2 Samuel 24:24

SVDoch de koning zeide tot Arauna: Neen, maar ik zal het zekerlijk van u kopen voor den prijs; want ik zal den HEERE, mijn God, niet offeren brandofferen om niet. Alzo kocht David den dorsvloer en de runderen voor vijftig zilveren sikkelen.
WLCוַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אֲרַ֗וְנָה לֹ֤א כִּֽי־קָנֹ֨ו אֶקְנֶ֤ה מֵאֹֽותְךָ֙ בִּמְחִ֔יר וְלֹ֧א אַעֲלֶ֛ה לַיהוָ֥ה אֱלֹהַ֖י עֹלֹ֣ות חִנָּ֑ם וַיִּ֨קֶן דָּוִ֤ד אֶת־הַגֹּ֙רֶן֙ וְאֶת־הַבָּקָ֔ר בְּכֶ֖סֶף שְׁקָלִ֥ים חֲמִשִּֽׁים׃
Trans.wayyō’mer hammeleḵə ’el-’ărawənâ lō’ kî-qānwō ’eqəneh mē’wōṯəḵā biməḥîr wəlō’ ’a‘ăleh laJHWH ’ĕlōhay ‘ōlwōṯ ḥinnām wayyiqen dāwiḏ ’eṯ-hagōren wə’eṯ-habāqār bəḵesef šəqālîm ḥămiššîm:

Algemeen

Zie ook: Arauna, Brandoffer, David (koning), Rund, Shekel
1 Kronieken 21:25

Aantekeningen

Doch de koning zeide tot Arauna: Neen, maar ik zal het zekerlijk van u kopen voor den prijs; want ik zal den HEERE, mijn God, niet offeren brandofferen om niet. Alzo kocht David den dorsvloer en de runderen voor vijftig zilveren sikkelen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

zeide

הַ

-

מֶּ֜לֶךְ

Doch de koning

אֶל־

tot

אֲרַ֗וְנָה

Arauna

לֹ֚א

Neen

כִּֽי־

maar

קָנ֨וֹ

ik zal het zekerlijk

אֶקְנֶ֤ה

kopen

מֵ

-

אֽוֹתְךָ֙

-

בִּ

-

מְחִ֔יר

voor den prijs

וְ

-

לֹ֧א

niet

אַעֲלֶ֛ה

offeren

לַ

-

יהוָ֥ה

want ik zal den HEERE

אֱלֹהַ֖י

mijn God

עֹל֣וֹת

brandofferen

חִנָּ֑ם

om niet

וַ

-

יִּ֨קֶן

Alzo kocht

דָּוִ֤ד

David

אֶת־

-

הַ

-

גֹּ֙רֶן֙

den dorsvloer

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

בָּקָ֔ר

en de runderen

בְּ

-

כֶ֖סֶף

zilveren

שְׁקָלִ֥ים

sikkelen

חֲמִשִּֽׁים

voor vijftig


Doch de koning zeide tot Arauna: Neen, maar ik zal het zekerlijk van u kopen voor den prijs; want ik zal den HEERE, mijn God, niet offeren brandofferen om niet. Alzo kocht David den dorsvloer en de runderen voor vijftig zilveren sikkelen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!